
Las lecturas de prueba corrigen problemas básicos (gramática, ortografía y puntuación); la edición va más allá (mejora el estilo y la lectura, etc.).
Podemos explicarle cada una de las correcciones para que aprenda de ellas, o simplemente entregarle su documento perfectamente corregido y editado.
Todas la traducciones pasan por un proceso de lectura de prueba antes de ser entregadas.